Prevod od "diresti di" do Srpski


Kako koristiti "diresti di" u rečenicama:

Che cosa diresti di tortille al mais?
Sta mislis o plavoj morskoj ribi?
Che ne diresti di un bicchierino?
A ti, anðele? Jesi li za piæe?
Che ne diresti di una passeggiata prima che iI babbo ti metta a Ietto?
Да прошетамо мало пре него те тата стави у кревет?
"Figlio, che ne diresti di andare a pescare nel fine settimana?"
Sine, ide li ti se na pecanje ovog vikenda?
Senti, che ne diresti di provare a vivere in un appartamento tutto tuo?
Sada, kako bi ti se svidelo da pokušaš da živiš u svom vlastitom stanu?
Billy, che ne diresti di una visione vietata ai minori?
Hej, Bili? Bi li se zadovoljio vezom "uz pratnju roditelja?"
Persino tu non diresti di no.
Ni ti to ne bi odbio.
Bene, allora, Lucy Pevensie dalla risplendente città di Guar Daroba nella fantasmagorica terra di Stan Zauota, che ne diresti di prendere un tè con me?
Pa, Lucy Pevensie iz blistava grada Or Mara u èudesnoj zemlji Prazna Oba, što kažeš na šalicu èaja sa mnom?
Allora che ne diresti di guadagnare per davvero?
Da li biste hteli da zaradite velike pare?
Adesso sarebbe un buon momento per farlo... gia', beh che ne diresti di combattere e vedere che succede?
Sad bi bio dobar tren za prosvjetljenje. Pa, onda, što kažeš da se samo borimo i vidimo što ce se dogoditi?
Beh, che ne diresti di aiutare Gary a digitalizzare la mia mente analogica?
Bi li pomogao Garyju oko mog analognog mozga?
Ramses, che ne diresti di lottare quest'uomo nel ring?
Èuješ? Da li bi se voleo boriti protiv ovoga u ringu?
Cosa ne diresti di venire al ristorante?
Što misliš o dolasku u restoran?
Che ne diresti di occuparti di un tavolo o due, Webber?
Kako bi bilo da poèistiš stol ili dva, Webberu?
Che ne diresti di andarci a fare un giro?
Шта кажеш да заједно направимо круг?
Che ne diresti di 50 dollari?
Pa, znaèilo bi ti nešto ovih 50 dolara?
Che ne diresti di uscire con me?
Bi li htjela, sa mnom, izaæi nekamo?
Che ne diresti di farti scopare da Frankenstein in persona eh?
Kako bi ti se sviðalo da te jebe Frankensteinovo èudovište?
Che ne diresti di un "grazie"?
Da? Kako bi bilo da se zahvališ?
Certo che mi importa, ma diresti di no.
Наравно да јесте, али ти би ми рекао не.
Che ne diresti di produrre il programma di Ryan e Kelly?
Da li bi volela da produciraš emisiju koju vode Rajan i Keli?
Che ne diresti di una buona cenetta, stasera, tipo, in un ristorante cinese?
Kako bi bilo da odemo negde na veèeru? Na primer, u kineski restoran?
Sai, non so se questo contava come litigio ma... che ne diresti di un po' di sesso riappacificatore?
Ne znam je li ovo bila svaða, ali jesi li za pomirbeni seks? Rado.
Che ne diresti... di venire a cena con me, stasera?
Šta kažeš da izaðemo veèeras na veèeru?
Che ne diresti di venire a lavorare con noi?
Hoæeš li da doðeš da radiš kod nas?
Che ne diresti di pugnalare Rebekah con il paletto di quercia bianca?
Bi li voljela proæi bijelim hrastovim bodezon, kroz Rebekino srce?
Ehi, quando vedi tua sorella le diresti di controllare la segreteria?
Kad budeš razgovarao sa sestrom, možeš joj reæi da proveri poruke?
Che ne diresti di un weekend a Londra, solo noi due, a fare shopping?
Šta misliš da nas dve za vikend odemo do Londona?
Che ne diresti di trovare una nuova casa insieme?
Što kažeš da pronaðemo novi stan?
Che ne diresti di andare dalla zia Mindy, questo fine settimana?
Šta kažeš da odemo do tetke Mindi ovog vikenda?
Che ne diresti di giocare per la vecchia squadra del tuo babbo?
Како би ти се свиђало да заиграш за татин стари клуб?
Che ne diresti di socializzare con il Segretario degli Interni degli US... d'America?
Како би сте желели да трљати гуме са секретара унутрашњих САД Америке?
Che ne diresti di un anilingus?
Je l' mogu da ti uradim rim job?
Per tutta una serie di ragioni, ma... che ne diresti di... vendetta?
Pa imam punu listu razloga, ali zašto ne samo... osveta?
Che ne diresti di andare a disseppellirli in mattinata e di giocare a Babbo Natale?
Шта кажеш, да га ископамо ујутро па да изигравамо Деда Мраза?
Che ne diresti di una foto con un tizio che sembra Nathan Fillion solo un po' piu' incazzato di quanto di solito e' Nathan Fillion?
Šta kažete na slikanje sa tipom koji lièi na Nejtana Filiona, ali je malo više nervozan nego što je to Nejtan Filion?
Che ne diresti di essere una parte di questo show? stavo proprio per chiederglielo.
Da li bi da budeš deo predstave? Stvarno? Bože, baš sam to htela da pitam.
E visto che stai facendo un ottimo lavoro, che ne diresti di un bel tuffo nel passato con tu sai chi?
Pošto odrađuješ dobar posao, možda bi želeo malo da se provedeš sa znaš ti kim?
1.06818318367s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?